Translation of "in culo" in English


How to use "in culo" in sentences:

Ti prendo a calci in culo.
How many times did you hit her?
Vuoi che ti prenda a calci in culo?
Yeah, really. - You want to get your ass kicked?
Ti prenderà a calci in culo.
You're gonna get your ass kicked.
Dici di fregarcene dell'accordo e prenderlo a calci in culo?
Are you saying screw this deal, let's kick his ass?
La sola cosa che ci separa sono i due minuti necessari a prenderti a calci in culo.
The only thing keeping me and her apart is the two minutes it's gonna take to kick your ass.
Gli piace metterlo in culo alle donne... e poi dire che non vuole niente di serio.
He likes to fuck women in the ass and then tell them that he just wants to keep it casual.
Ti prendo a calci in culo!
I'm fucking about to boot your ass!
Non sono io che l'ho preso in culo sulla rete nazionale, Dwayne.
I'm not the one who just got buttfucked on national TV, Dwayne.
Dov'è finito lo spaccone... che gli diceva di ficcarsi la penna in culo?
What happened to the tough guy... who told my friend to stick it up his fucking ass?
Ah sì, per il bene che mi fanno anche in culo me le potevo ficcare.
Oh, aye. For all the good they've done me, I might as well have stuck them up my arse.
Facciamo così lei va a fare in culo e io vado a fare la mia telefonata.
How about I give you the finger and you give me my phone call.
Va tutto a fare in culo perché nessuno ti crede.
It's completely fucked because nobody believes you.
Frena la tua creatività e va' a fare in culo fuori da casa mia.
You said he was in. Don't be so creative. Get the fuck outta my house!
Forse non su da voi, ma qui se non ha i soldi, ti becchi un cerotto e un calcio in culo.
Maybe not on the fifth floor, but in here if you don't have money, you get a Band-Aid, a foot in the ass, and you're out the door.
Se ti prendo a calci in culo, diventa un tuo problema?
If I put my foot up your ass, would that be your problem?
Siete solo una banda di finocchi rotti in culo.
You're just a little bunch of faggots.
Vuoi che lo prenda a calci in culo?
Do you want me to kick his ass?
Perché non avevo mai visto nessuno preso a calci in culo a quella maniera.
Why? 'Cause I have never seen anybody put their foot that far up a guy's ass.
Toccate il cane e vi prendo a calci in culo!
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
Ma vai a fare in culo!
Get the fuck out of here.
Lui ti avrebbe preso a calci in culo se sapeva che stavi vendendo la miniera.
You know, he'd kick your ass if he knew you were selling the mine.
Vai a fare in culo a New York!
Fuck off to New York, dear.
Aspettiamo che sia il cambiamento a venire a darci un calcio in culo.
I know I need change to come along and kick me in the ass to get me moving.
Ti prenderò a calci in culo!
I am going to kick your ass!
Se volevi aprire una macelleria e la banca ti mandava a fare in culo venivi da me.
You want to open up a butcher shop and the bank said "fuck you" on a loan... you came to me.
Ehi, vuoi che ti prenda a calci in culo, deficiente?
You want me to kick your ass, you moron? You want to go? - We can go right here!
Io sono in culo al mondo a difendere la vostra libertà e devo collaborare con stronzi come voi?
I'm in the ass crack of the world, defending your freedom. And I got to work with you shit bags?
Voglio che comunichiate a questi stronzi qua fuori di andarsene a fare in culo con un volo intimidatorio.
All I want is that you give these assholes outside our gate a low, loud "fuck you" flyover.
Dobbiamo solo buttarci su qualsiasi cosa ci stia davanti, prenderla a calci in culo e non arrenderci senza lottare.
We gotta just grab on to whatever's in front of us, kick its ass, and go down fighting.
Perché non vai a fare in culo?
Why don't you go fuck yourself?
Alla fine lui si ritirerà qui, ricevera la pensione dalla CIA e dirà sia a lei sia alla Corte Penale di andare a fare in culo.
In the end, he'll just retire over here with his CIA pension, and he'll tell you and the bloody war crimes court to go and fuck yourselves.
Che ne dice se io volessi evitare di essere preso a calci in culo?
What if I want to avoid getting my ass kicked?
Forse non dovresti essere qui, rotto in culo!
Maybe your fucking ass shouldn't be here.
Prendi a calci in culo quel fottuto studente del college.
Kick the shit out of that little college dickhead for me, would you?
Se non vuoi che ti prenda a calci in culo, dammi una risposta.
You want me off your ass, you punk? There's your answer.
Tuo padre esce dalla tomba e ti prende a calci in culo se vendi.
Your father would climb out of his grave and kick your ass - My father would climb out of his grave and kick your ass.
Non ti va di prendere a calci in culo Vilain?
You want to kick Vilain's ass or not?
Ti pare che sto lì a farmelo mettere in culo tutta la notte?
You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night?
Beh, hai detto che quel rotto in culo del tuo fidanzato ama il suo cane più di ogni altra cosa al mondo, giusto?
Well, you know you said your asshole boyfriend loves his dog more than anything in the world, right?
Credete che abbia lasciato che Mindy mi massacrasse per settimane solo per farmi prendere di nuovo a calci in culo?
Can you believe I let Mindy beat the snot out of me for weeks just so I could get my ass kicked again?
3.8474369049072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?